美国式:I like it very much。 这个错误基本上是每个人都会出错的,原因非常简单,就是因为在使用中文思维,然后翻译成简单的英语表达,这是非常危险的一个习惯。 2。 这个价格对我挺合适的 中国式:The price is very suitable for me。 美国式:The price is right。
Not now, Susanne. This is not what I look like. 苏珊娜,现在不行。这跟我平时可不一样。 Itpretty muchis. 差不多就是这样。 Notes:Katie一直看不惯的这些妈妈们虽有好身材,却不太会...
更多内容请点击:口语中最常出错的10句“中式英语” 你犯错了几个? 推荐文章